Nối gót nhiều bộ phim trước, An Lạc Truyện bất ngờ ‘nhảy dù’ chiếu ngay trong đêm mà không có bất cứ thông báo gì cả. Điều này có thể có nghĩa rằng công tác kiểm duyệt phim của Trung Quốc đang ngày càng thắt chặt hơn, nhưng cũng có thể ‘gián tiếp’ cho thấy một bộ phim có chất lượng hay không từ trước khi nó được chiếu.
|
An Lạc Truyện bất ngờ chiếu mà không thông báo trước |
|
Khán giả cuối cùng cũng được hội ngộ thái tử Hàn Diệp và thái tử phi An Lạc |
Vốn được mong chờ nhiều nhờ lần đầu hợp tác giữa hai diễn viên có diện mạo sắc xảo là Cung Tuấn và Địch Lệ Nhiệt Ba, An Lạc Truyện không khỏi làm người xem thất vọng với lớp filter màu phim “trắng hếu, ảo lòi” đến mức khó lòng thấy được khoảng tối nào trên mặt các diễn viên. Điều này làm nhan sắc nam, nữ chính trong phim bị giảm đi đáng kể vì thiếu góc cạnh và chiều sâu, trong khi đây lại chính là ưu điểm độc đáo tạo nên nét đặc biệt của họ so với đồng nghiệp.
|
Nhan sắc Cung Tuấn trong An Lạc Truyện ‘nhợt nhạt’ hơn hẳn so với poster |
|
Người hâm mộ còn phải ra tay chỉnh màu hộ vì thấy khuôn mặt Địch Lệ Nhiệt Ba quá nhợt nhạt |
Đã thế, kỹ xảo trong những tập đầu của phim còn bị nhận xét là quá giả trân, từ cảnh sóng nước, thuyền bè… có độ thiếu ăn nhập với nhau về khung cảnh và chủ thể, đến động tác khoa trương, thiếu logic của diễn viên được thực hiện trên nền phông xanh và ghép vào bối cảnh. Nhiều khán giả thậm chí còn cho rằng lớp filter “ảo lòi” kia có lẽ được dùng để che bớt khuyết điểm cho màn kỹ xảo thất bại.
|
Khung cảnh được ghép phông xanh giả trừ dưới nước đến lên bờ |
Ngoài phần nhìn kể trên, phần nghe cùa An Lạc Truyện cũng không khấm khá gì hơn khi phần lớn thoại của diễn viên được lồng tiếng khá sơ sài, nhiều đoạn lộ rõ khuyết điểm không khớp khẩu hình, khiến người xem khó mà nhập tâm vào câu chuyện tác phẩm muốn truyền tải. Nhiều cư dân mạng phát hiện ra, chỉ có nam thứ Lưu Vũ Ninh tự lồng tiếng cho mình, tất cả các diễn viên còn lại đều có một diễn viên lồng tiếng ‘thay giọng’ cho mình. Đây là điều kỳ lạ, bởi nữ chính Địch Lệ Nhiệt Ba có kỹ năng thoại không tồi và từng đoạt thứ hạng cao trong một show thực tế về lồng tiếng.
|
Lưu Vũ Ninh là người duy nhất tự lồng tiếng trong An Lạc Truyện? |
Dẫu gặp nhiều lỗi về vấn đề kỹ thuật hậu kỳ hình ảnh và âm thanh, nội dung An Lạc Truyện lại được nhận xét là “khá ổn” với mối quan hệ nữ chủ động – nam bị động mới lạ. Hành động “tán tỉnh” nam chính Hàn Diệp của nữ chính An Lạc cũng được giải thích hợp lý bằng nguyên do “thủ đoạn” tiếp cận trả thù nhà họ Hàn. Do đó, ngoài việc bị la ó “đổi filter, chỉnh lồng tiếng, chỉnh kỹ xảo”, khán giả của bộ phim vẫn khá ủng hộ và bày tỏ hứng thú với những diễn biến mới trong câu truyện giữa thái tử và thái tử phi.